lo último

COVID, provida y finde, algunas de las nuevas incorporaciones al diccionario de la RAE

La Real Academia anunció más de 2.500 novedades, muchas de ellas relativas a la pandemia, aunque otras relacionadas a los debates políticos y sociales actuales, como también al uso de Internet.

Fuente: Infobae.

El lenguaje está vivo y así lo vuelve a demostrar la Real Academia Española (RAE) con la incorporación o modificación de más de 2.500 términos en su diccionario, entre las que se encuentran Coronavirus, COVID (en mayúsculas) y provida.

Por supuesto, la pandemia del siglo XXI produjo el uso de una gran cantidad de términos que hasta hace menos de un año eran desconocidos para la gran mayoría como Coronavirus COVID, y a su vez supuso la aparición de nuevos derivados como cuarentenar (“poner a alguien en cuarentena”, según la nueva definición).

También en la misma línea, aparecen desconfinar (”levantar las medidas de confinamiento impuestas a una población, o a parte de ella, en un territorio u otro lugar); desescalada confinamiento (que sumó una acepción: “Aislamiento temporal y generalmente impuesto a una población, persona o grupo por razones de salud y seguridad”).

Con respecto a COVID, término femenino o masculino, lo define como “síndrome respiratorio agudo producido por un coronavirus” y se aclara que el acrónimo proviene del inglés (coronavirus disease).

Por su parte, Coronavirus se explica como “un virus que produce diversas enfermedades respiratorias en los seres humanos, desde el catarro a la neumonía o la COVID”.

“Estas palabras y otras son la respuesta de la Academia a la multitud de consultas que recibieron durante los primeros meses de 2020, cuando comenzó la pandemia”, dijo Paz Battaner, directora de la institución y académica de la RAE.

Pero más allá de la pandemia, la RAE ha sumado terminología que también tuvo un crecimiento tanto en su uso, desde el habla común a los medios de comunicación, como en consultas a la institución. Entre ellas se encuentra provida, que es el que “se opone al aborto inducido, a la investigación con embriones humanos y a la eutanasia”.

Durante la presentación, Santiago Muñoz Machado, director de la RAE, fue muy claro con respecto a la llegada de los nuevos términos al diccionario: “No pretendemos en modo alguno inventar nada. Somos testigos y notarios de cómo hablan los hispanohablantes. La Academia modifica términos cuando no se usan en el habla ordinaria”.

 

La polémica en torno a la palabra “elle”

 

La Real Academia Española (RAE) “ha considerado preferible” retirar de su flamante portal lingüístico denominado Observatorio de palabras la entrada “elle”, debido a la confusión que había generado su presencia en el listado de vocablos que no aparecen en el diccionario pero suelen generar dudas.

El primer domingo de noviembre, los usuarios del portal de la RAE se sorprendieron con la desaparición del pronombre ‘elle’ que el 27 de octubre había sido noticia en todo el mundo de habla hispana por su inclusión en el Observatorio de palabras.

“Gracias por su interés. Debido a la confusión que ha generado la presencia de ‘elle’ en el Observatorio de palabras, se ha considerado preferible sacar esta entrada. Cuando se difunda ampliamente el funcionamiento y cometido de esta sección, se volverá a valorar”, informó el portal en un comunicado, y luego, en un tuit, ante las reiteradas consultas de los usuarios en Twitter.

“Tenemos una lengua hermosa y precisa. ¿Por qué estropearla con el lenguaje inclusivo?”, preguntó Santiago Muñoz Machado, director de la RAE desde 2018.

El jurista que preside actualmente la Real Academia Española concedió una larga entrevista al diario El País en la cual, entre otros temas, evoca la polémica por el lenguaje inclusivo y las conclusiones que el tradicional organismo elevó al Gobierno.

 

Dejar una respuesta